Se Avessi Un Cuore ( If I had a Heart )


 

 

 Personal Story: This is the translation of an Italian song that connected me with my Italian paternal grandfather ( in spirit) I never met him. 

But somehow one night as I was listening an Italian song ...we connected and he said:  " E' un regalo per Te.." (Is a gift for you). So we started singing together.

He loved to sing and people was clapping on the street when he was done shaving, in the bathroom in that Italian home.

I have one image of it. So now when I feel lonely and nostalgic, I call him and I say if he want's to sing with me...

He gifted me the love for music, and singing, so when I want to sing,,,I call him....we sing in Italian.

Aglaḯa

 

Song Title : Se Avessi Un Cuore ( If I had a Heart )

 

If I had a heart I'd weigh my words
If I had a heart to listen to
If I had a heart I would question
If I had a heart I'd love you
If I felt like contradicting


A little courage to offer 

The shadow of a thought of mine
If my hands were a gift
To rise above the ground

If I had a heart I'd love you 

I would tell you that no evil 

in the world can reach you
 

I'd protect you when your steps are fragile
And I would be able to understand you
Right now that you're here
In front of me...
 

If I had a heart I'd be on your side
If I had a heart to fix
If I had a heart I'd use my imagination
If I had a heart I'd love you
 

I would tell you that no evil in the world can reach you
I'd protect you when your steps are fragile
And I would be able to understand you

Right now that you're here...

They say we're like drops in the middle of the sea
Without a lighthouse to illuminate us and tell us where to go
But I might surprise you
Right now that you're here
In front of me...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

Song :Credit given to: 

( translation taken from the web)the song is being sang by ANNALISA- Spotify or YouTube

image:PINTEREST ( no name given)

Comments

Popular Posts